Conditions générales de CM Labs Simulations
Conditions générales de vente
Les présentes conditions générales de vente (« Conditions de vente ») régissent tous les achats de systèmes auprès de CM Labs Simulations Inc. (ci-après « CM Labs ») et font partie intégrante de la proposition ou du devis soumis à l’acheteur et accepté par lui (« Proposition ») (les « Conditions de vente » et la « Proposition » sont collectivement désignées dans les présentes par le « Contrat »). Le contrat exprime l’accord complet et définitif des parties sur ce sujet. Aucun terme, condition ou amendement énoncé par l’acheteur dans un bon de commande, une acceptation, un accusé de réception ou tout autre formulaire ne fera partie de l’accord, à moins que CM Labs n’y consente expressément par écrit. CM Labs s’oppose et rejette toute condition supplémentaire ou différente figurant dans le bon de commande, l’acceptation, l’accusé de réception ou tout autre formulaire de l’acheteur. Aucune condition ou modification de l’accord ne sera effective à moins d’être expressément acceptée, par écrit, par CM Labs. Le fait que CM Labs ne s’oppose pas à des dispositions contenues dans un bon de commande ou toute autre communication de l’acheteur ne sera pas interprété comme une renonciation ou une modification de l’accord, ni comme une acceptation de ces dispositions proposées. CM LABS NE SERA PAS LIÉ PAR LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES OU DIFFÉRENTES DE L’ACHETEUR.
1. DÉFINITIONS
1.1. L’accord : Les présentes conditions de vente et la proposition.
1.2. Défaut : Tout manquement ou défaut de conformité du système aux spécifications pendant le FAT et le SAT, selon le cas.
1.3. Équipement : équipement commercial prêt à l’emploi (COTS) nécessaire à la réalisation d’un projet, fabriqué par CM Labs ou un tiers, comme indiqué dans la proposition.
1.4. Acheteur : L’entité ou la personne physique à laquelle la proposition a été soumise par CM Labs, les présentes conditions de vente en faisant partie intégrante.
1.5. Service : Efforts déployés par les ressources pour accomplir des tâches spécifiques dans le cadre de la réalisation d’un système.
1.6. Le logiciel : Vortex® ou tout autre programme propriétaire de CM Labs intégré au système et concédé sous licence à l’acheteur.
1.7. Le système : Le logiciel et l’équipement destinés à accomplir un ensemble de fonctions spécifiques telles que définies dans la proposition.
1.8. Spécifications : Les exigences du système détaillées et identifiées dans le dernier document approuvé, dans l’ordre des documents énumérés à la section 7. Les spécifications ne peuvent être modifiées sans l’accord écrit de CM Labs.
2. ACCEPTATION DES CONDITIONS
2.1. La réception et l’acceptation d’un bon de commande de l’acheteur par CM Labs seront considérées comme une acceptation inconditionnelle de l’accord par l’acheteur. Toute suppression, altération, modification ou ajout à l’accord ne sera contraignant que s’il est consigné par écrit et approuvé par les deux parties.
3. LIVRAISON
3.1. Sauf accord contraire, un système vendu dans le cadre des présentes sera livré DDU (Incoterms 2000). Les dates de livraison spécifiées dans la proposition sont approximatives, sauf si elles sont spécifiées comme contraignantes. La livraison dépend de la réception rapide par l’acheteur de toutes les spécifications, des dessins et modèles définitifs approuvés et de tous les autres détails ou éléments livrables, tels que définis dans l’offre, nécessaires à la bonne exécution de la commande de l’acheteur.
4. RISQUE DE PERTE
4.1. Un système vendu dans le cadre des présentes est aux risques de l’acheteur dès qu’il lui est livré comme indiqué dans la section 3, et la perte ou la destruction de tout ou partie du système ne libère pas l’acheteur des obligations de paiement qui lui incombent en vertu des présentes. L’acheteur doit assurer correctement le système conformément à la section 5.
5. TITRE DE PROPRIÉTÉ, SOINS APPROPRIÉS, PRIVILÈGES ET ASSURANCE
5.1. Tant que l’acheteur reste redevable d’une somme quelconque à CM Labs en vertu des présentes, CM Labs est et reste le propriétaire unique et exclusif du système, et l’acheteur doit faire preuve d’un soin approprié dans la possession et l’utilisation du système et le maintenir à tout moment en bon état. Tant que l’acheteur reste redevable d’une somme quelconque à CM Labs en vertu des présentes, l’acheteur doit à tout moment conserver le système libre de tout privilège, hypothèque, titre, option, taxe, charge, nantissement, privilège et charge.
5.2. Le titre de propriété des parties matérielles du système ne sera transféré à l’acquéreur qu’au moment du paiement intégral du prix d’achat du système par l’acquéreur, CM Labs se réservant la propriété de ces équipements jusqu’à cette date (et conservant à tout moment la propriété de l’ensemble du logiciel faisant partie du système). En outre, l’Acheteur accorde par les présentes à CM Labs une hypothèque, d’un montant principal équivalent au prix d’achat, plus une hypothèque supplémentaire représentant 20 % de ce montant, portant intérêt à un taux de 25 % par an, garantissant le paiement dudit prix d’achat sur : (a) le produit de la vente du système ou toute créance payable au titre du système, b) toutes les adjonctions au système et toutes les parties de celui-ci, ainsi que les remplacements et les substitutions.
5.3. L’acheteur assure le système contre la perte, la destruction ou le vol pour la valeur totale du prix d’achat de remplacement du système, cette assurance étant en vigueur conformément à la méthode de livraison visée à la section 3.
6. FORCE MAJEURE
6.1. CM Labs ne sera pas responsable de l’inexécution ou des retards d’exécution dus à des causes échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s’y limiter, les catastrophes naturelles, les incendies, les grèves, les conflits sociaux, les inondations, les épidémies, les restrictions de quarantaine, les guerres, les insurrections ou les émeutes, les actes d’une autorité civile ou militaire, le respect d’ordres de priorité ou de classements préférentiels émis par un gouvernement quelconque, les actes des autorités gouvernementales concernant la révocation des licences d’exportation ou de réexportation, les embargos sur le fret, les pénuries de wagons, les naufrages ou les retards dans les transports, les conditions météorologiques exceptionnellement mauvaises ou l’incapacité à obtenir la main-d’œuvre, les matériaux, les installations de fabrication ou les fournitures nécessaires ou les retards des sous-traitants (« Force Majeure »). En cas de retard d’exécution dû à l’une de ces causes, la date de livraison ou le délai d’achèvement sera reporté de la durée ou du temps raisonnablement nécessaire à l’exécution.
7. ORDRE DES DOCUMENTS DE SPÉCIFICATION
7.1. Les documents énumérés ci-dessous, le cas échéant, prévalent dans l’ordre dans lequel ils sont énumérés :
7.1.1. la procédure et le rapport d’essai de réception du système, tels qu’ils peuvent être modifiés par un ordre de modification ;
7.1.2. la procédure et le rapport d’essai de réception en usine, tels qu’ils peuvent être modifiés par un ordre de modification ;
7.1.3. la documentation de la revue critique de la conception, telle qu’elle peut être modifiée par un ordre de modification ;
7.1.4. le dossier d’examen de la conception préliminaire, tel qu’il peut être modifié par un ordre de modification ;
7.1.5. la Proposition ou le Devis, tels qu’ils peuvent être modifiés par un ordre de modification ;
7.2. Il est entendu qu’après acceptation par l’Acheteur et CM Labs de chaque document énuméré ci-dessus, selon le cas, le document immédiatement antérieur dans la liste de préséance sera réputé remplacé et annulé par ledit document approuvé.
7.3. Pour éviter toute ambiguïté, aucun des documents énumérés dans les sections 7.1.1 à 7.1.5 (y compris, mais sans s’y limiter, tout ordre de modification y afférent) ne sera contraignant pour le CM Labs, à moins que ces documents ne soient approuvés par écrit par le CM Labs.
8. GARANTIES
8.1. Tout logiciel de revente intégré au système et tout matériel, équipement, instrumentation de tiers ainsi que tout autre produit manufacturé intégré au système (autre que l’équipement fabriqué par CM Labs), sont garantis par leurs fabricants respectifs (« garantie de tiers »), et non par CM Labs (voir les garanties applicables dans les conditions générales des fabricants pour connaître les droits de l’acheteur). Le seul recours de l’Acheteur en cas de violation d’une garantie tierce sera dirigé contre le tiers offrant cette garantie, et non contre CM Labs.
8.2. CM Labs garantit que, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de l’acceptation finale ou de l’acceptation présumée du système conformément à l’article 9, le système fonctionnera conformément à ses spécifications. Pour les équipements fabriqués par CM Labs et intégrés au système, CM Labs garantit que, pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’acceptation finale ou d’acceptation présumée du système, les équipements fabriqués par CM Labs seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication et fonctionneront conformément aux documents écrits d’accompagnement applicables à l’équipement. Cette garantie n’est pas transférable. Dès le retour du système dans les locaux de CM Labs, CM Labs devra, à sa discrétion et conformément à ses politiques et procédures de garantie, réparer ou remplacer le système, à condition que CM Labs reçoive une notification écrite rapide de l’acheteur concernant un tel défaut de conformité.
8.3. CM Labs ne garantit pas que les fonctions contenues dans le Système fonctionneront dans des combinaisons qui peuvent être sélectionnées pour être utilisées par l’Acheteur et qui ne sont pas conformes aux Spécifications. CM Labs ne garantit pas que le fonctionnement du Système sera ininterrompu ou que le Logiciel est exempt d’erreurs.
8.4. Les frais de déplacement et de séjour ne sont pas inclus dans la garantie de CM Labs et sont à la charge de l’acheteur. D’autres mesures correctives peuvent être convenues entre l’acheteur et CM Labs et seront facturées à l’acheteur au taux horaire standard de CM Labs. Après examen et test du système retourné, si CM Labs conclut qu’il n’est pas défectueux, l’acheteur en sera informé, le système lui sera retourné à ses frais et les frais d’examen et de test seront facturés à l’acheteur.
8.5. CM Labs ne sera pas responsable de l’indisponibilité ou de l’obsolescence du matériel de tiers faisant partie du système.
8.6. CM Labs ne fournit pas de garantie sur les articles consommables ou non consommables, ni sur l’équipement fourni par l’acheteur (BFE).
8.7. Toute réparation ou remplacement effectué dans le cadre des garanties susmentionnées est garanti pour la durée restante de la période de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la durée la plus longue.
8.8. LA GARANTIE LIMITEE DEFINIE DANS CETTE SECTION 8 NE S’APPLIQUE PAS AUX DEFAUTS OU DOMMAGES CAUSES PAR OU RESULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION, D’UN MAUVAIS ENTRETIEN, D’UNE ALTERATION, D’UNE MODIFICATION, D’UNE NEGLIGENCE, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE UTILISATION CONTRAIRE AUX SPECIFICATIONS, D’UN DOMMAGE PENDANT LE TRANSPORT, D’UN ABUS, OU DE TOUTE CAUSE AUTRE QUE L’UTILISATION NORMALE DU SYSTEME. CM LABS NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI NE FAIT AUCUNE RÉCLAMATION CONCERNANT L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME POUR UNE APPLICATION PARTICULIÈRE. CM LABS N’EST PAS RESPONSABLE DE L’UTILISATION PAR L’ACHETEUR D’UN MATÉRIEL OU D’UN LOGICIEL INAPPROPRIÉ OU D’UN LOGICIEL OU D’UN MATÉRIEL FOURNI PAR L’ACHETEUR QUI N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ AVEC LE SYSTÈME.
8.9. LES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE SECTION 8 SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT LÉGALES, ORALES, ÉCRITES, EXPRESSES, IMPLICITES OU JURIDIQUES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE CONTRE LES VICES CACHÉS), DE TITRE, DE PROPRIÉTÉ, DE PROPRIÉTÉ, DE NON-CONTREFAÇON, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU GÉNÉRAL, DE MAIN-D’ŒUVRE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE DÉCOULANT DE LA LOI, D’UN STATUT, D’UNE COUTUME, D’UNE TRANSACTION, D’UN USAGE OU D’UNE PRATIQUE COMMERCIALE, OU DE LA CONDUITE OU DES COMMUNICATIONS DES PARTIES ENTRE ELLES, OU RÉSULTANT DE LA NATURE DU PRÉSENT ACCORD OU CONFORME À L’USAGE, À L’ÉQUITÉ OU À LA LOI, OU AUTRE. AUCUNE INFORMATION OU CONSEIL ORAL OU ECRIT DONNE PAR CM LABS, OU SES REVENDEURS, DISTRIBUTEURS, AGENTS OU EMPLOYES NE CREERA UNE GARANTIE OU N’AUGMENTERA DE QUELQUE FACON QUE CE SOIT LA PORTEE DES GARANTIES DONNEES DANS LA PRESENTE SECTION, ET L’ACHETEUR NE PEUT PAS SE BASER SUR DE TELLES INFORMATIONS OU CONSEILS. LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR ET LES SEULES OBLIGATIONS DE CM LABS DÉCOULANT DE OU EN RAPPORT AVEC L’ÉQUIPEMENT ET/OU LE SYSTÈME OU LES SERVICES DÉFECTUEUX OU LES DEUX, QU’ILS SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE RESPONSABILITÉ EXTRACONTRACTUELLE, UN DÉLIT (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE, SERONT CEUX ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE SECTION.
9. ESSAIS, ACCEPTATION ET REMISE DES SYSTÈMES
9.1. L’essai de réception en usine (« FAT ») est effectué avant l’expédition du système conformément à la proposition dans les locaux de CM Labs et s’achève par la signature d’un certificat de réception. Des essais supplémentaires peuvent être convenus spécifiquement entre CM Labs et l’acheteur et seront facturés à l’acheteur. Toute déficience constatée par les parties au cours du test d’aptitude à l’emploi sera corrigée comme convenu et comme l’atteste le certificat d’acceptation, conformément aux sections 9.4 et 9.5. Le test de validation doit être achevé dans les 15 jours ouvrables suivant la notification par CM Labs à l’acquéreur que le système est prêt. Si le début de la FAT est retardé par l’Acheteur au-delà de cette période, le paiement final sera déclenché même si l’acceptation de la FAT reste en suspens. L’acheteur est responsable des frais de stockage et de maintenance liés au retard dans le démarrage du FAT.
9.2. Après acceptation de la FAT, le système est expédié et, dès réception du système par l’acheteur sur son site, l’acheteur doit stocker le système tel qu’il a été reçu et ne doit pas, sauf instructions contraires de CM Labs dans la proposition, ouvrir ou déballer le système sans la présence d’un représentant de CM Labs. Dans les deux (2) jours ouvrables, l’Acheteur doit informer CM Labs si l’emballage est endommagé de quelque manière que ce soit, si le bordereau d’expédition ne correspond pas au bon de commande ou si, à la connaissance de l’Acheteur, des articles manquent dans la livraison. CM Labs n’assume aucune responsabilité, et l’acheteur tiendra CM Labs hors de cause, pour l’ouverture ou le déballage du système par l’acheteur, pour les articles manquants et pour tout dommage qui en résulterait.
9.3. L’essai d’acceptation du système (« SAT ») est effectué conformément à la proposition et s’achève par la signature d’un certificat d’acceptation. Dans la mesure où les circonstances le permettent, l’essai d’acceptation du système est effectué sur le site de l’acheteur et doit être réalisé dans les 30 jours ouvrables suivant la livraison. Si l’acheteur est à l’origine d’un retard dans le début de l’évaluation, l’évaluation est réputée avoir été acceptée le 31e jour ouvrable suivant la livraison et donne lieu au paiement final et à la garantie, le cas échéant.
9.4. Pour le FAT et le SAT, en cas de rejet du certificat d’acceptation du système ou d’une partie de celui-ci, le représentant de l’acheteur fournira à CM Labs une notification écrite de ce rejet, y compris, mais sans s’y limiter, une description spécifique de la déficience présumée. CM Labs disposera de dix (10) jours ouvrables à compter de la réception de la notification de rejet de l’acheteur pour déterminer si le défaut allégué est de bonne foi et, dans l’affirmative, pour y remédier dans un délai raisonnable.
9.5. Lors de la réexpédition par CM Labs du système ou d’une partie du système précédemment rejeté, l’acheteur dispose de deux (2) jours ouvrables pour notifier par écrit à CM Labs son acceptation ou son refus dudit système, faute de quoi l’acheteur est réputé avoir accepté le système et le représentant de l’acheteur reconnaît l’acceptation en signant le certificat d’acceptation approprié.
9.6. Si, de l’avis de CM Labs, un rejet du système n’est pas fondé sur une déficience réelle, les représentants des parties se rencontreront régulièrement pour négocier une solution de compromis mutuellement acceptable dans un délai de 30 jours. Au cours de ces négociations, CM Labs se réserve le droit de redéployer tout ou partie de son personnel jusqu’à ce qu’une solution soit trouvée. Si le personnel de CM Labs est requis, les travaux sur le système se poursuivront à la date à laquelle le personnel de CM Labs est disponible. Si aucun compromis n’est trouvé dans les 30 jours, le paiement final et la garantie seront déclenchés.
9.7. L’utilisation du système en production avant que le système ne soit accepté par écrit par l’acheteur est réputée avoir été acceptée et déclenche le paiement final et la garantie.
9.8. Dans le cas d’une défaillance du système, l’acheteur n’a pas d’autres droits que ceux décrits dans la présente section 9 ainsi que dans la section 7.
9.9. Lors de l’acceptation finale du SAT, l’acheteur effectue le paiement final conformément à l’article 15.
10. DISPONIBILITÉ DU PERSONNEL ET DE L’ÉQUIPEMENT
10.1. Si une étape du projet confié à CM Labs, telle qu’elle est décrite dans la proposition ou telle qu’elle peut être adaptée et convenue par les parties au cours de l’exécution du projet, est retardée en raison (i) d’un dysfonctionnement de l’équipement de l’Acheteur, (ii) d’un manque de disponibilité du personnel et/ou de l’équipement de l’Acheteur, (iii) d’une absence de livraison des produits livrables de l’Acheteur, ou (iv) de la non-exécution des produits livrables de l’Acheteur, CM Labs ne sera pas responsable des retards associés dans les dates de livraison spécifiées et l’Acheteur remboursera à CM Labs tous les coûts encourus par CM Labs en raison de ces retards. En outre, si ces retards entraînent un retard de plus de 30 jours dans le paiement d’une étape, le paiement d’un minimum de 75 % du paiement de l’étape concernée par les retards sera immédiatement déclenché.
11. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
11.1. Les modifications ou ajustements apportés au processus ou à l’équipement de l’acheteur, sur les recommandations de bonne foi de CM Labs, sont effectués aux risques de l’acheteur. CM Labs ne peut en aucun cas être tenu responsable de l’état du site de l’acheteur.
11.2. Dans toute la mesure permise par la loi applicable, la responsabilité totale maximale de CM Labs, de ses agents, directeurs, cadres, employés, sous-traitants, fournisseurs, pour toutes les réclamations, actions, jugements, dépenses liées à ou résultant de toute perte ou dommage découlant de l’exécution ou de l’inexécution de ses obligations dans le cadre de l’accord ne doit en aucun cas dépasser le prix d’achat total payé par l’acheteur pour le système dans le cadre du présent accord. Lorsque CM Labs fournit des services supplémentaires qui ne sont pas couverts par le présent accord, la responsabilité totale maximale de CM Labs, de ses agents, directeurs, cadres, employés, sous-traitants et fournisseurs pour toutes les réclamations, actions, jugements, dépenses liées à ou résultant de toute perte ou dommage découlant de l’exécution ou de l’inexécution de ces services supplémentaires, ne dépassera en aucun cas le montant total payé par l’acheteur à CM Labs pour ces services supplémentaires exécutés dans le cadre de la commande applicable.
11.3. CM LABS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ, SAUF DANS LES CAS EXPRESSÉMENT PRÉVUS DANS L’ACCORD. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, CM LABS, OU TOUTE AUTRE PERSONNE AYANT PARTICIPÉ À LA CRÉATION, À LA PRODUCTION OU À LA LIVRAISON DU SYSTÈME, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES CONCÉDANTS DE LICENCE DE CM LABS, NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, OU DES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE BÉNÉFICES, PERTE DE GAINS OU D’OPPORTUNITÉS, PERTE DE DONNÉES OU D’UTILISATION, INTERRUPTION D’ACTIVITÉ, PERTE D’INFORMATIONS, PERTE DE REVENUS OU TOUT AUTRE DOMMAGE PÉCUNIAIRE, SUBI PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTION CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE OU D’UNE RESPONSABILITÉ EXTRACONTRACTUELLE, MÊME SI LA PARTIE CONCERNÉE A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS CERTAINES JURIDICTIONS. SI LA LIMITATION SUSMENTIONNÉE N’EST PAS APPLICABLE SELON LA DÉCISION D’UN ARBITRE OU D’UN TRIBUNAL COMPÉTENT DANS UN JUGEMENT OU UNE SENTENCE FINALE NON SUSCEPTIBLE D’APPEL, LA SECTION 11.2 ET LES AUTRES LIMITATIONS ÉNONCÉES DANS LA SECTION 11 RESTERONT NÉANMOINS VALABLES.
11.4. Aucune réclamation ne peut être formulée à l’encontre de CM Labs, de ses agents, administrateurs, dirigeants, employés, sous-traitants et fournisseurs, à moins que le préjudice, la perte ou le dommage à l’origine de la réclamation ne soit survenu ou ne puisse être établi comme ayant existé avant l’expiration de la période de garantie prévue dans l’accord, et aucune action en justice ne peut être intentée ou maintenue si elle n’est pas déposée devant un tribunal compétent dans le délai prescrit à compter de la date à laquelle la cause d’action est survenue.
11.5. LES DISPOSITIONS DE CET ACCORD RÉPARTISSENT LES RISQUES ENTRE CM LABS ET L’ACHETEUR. LES PRIX PRATIQUÉS PAR CM LABS REFLÈTENT CETTE RÉPARTITION DES RISQUES ET LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ SPÉCIFIÉE DANS LE PRÉSENT ACCORD.
11.6. AVERTISSEMENT : Dans toute application du système, la fiabilité du fonctionnement peut être compromise par des facteurs défavorables, y compris, mais sans s’y limiter, les fluctuations de l’alimentation électrique, les dysfonctionnements du matériel informatique, l’aptitude du logiciel, le développement, les erreurs d’installation, les problèmes de compatibilité du logiciel et du matériel, la défaillance des dispositifs de contrôle ou des systèmes électroniques, les utilisations non autorisées ou abusives, ou les erreurs de la part de l’acheteur (chacun étant désigné par l’expression « défaillance du système »). Toute application dans laquelle une défaillance du système pourrait créer un risque de dommages aux biens ou aux personnes ne doit pas dépendre uniquement d’un seul type de système électronique en raison du risque de défaillance du système. Pour éviter tout dommage, blessure ou décès, l’acheteur doit prendre des mesures raisonnablement prudentes pour se protéger contre une défaillance du système, y compris, mais sans s’y limiter, des mécanismes de sauvegarde ou d’arrêt, parce que chaque système est personnalisé et diffère des plates-formes de test de CM Labs et parce qu’un acheteur peut utiliser le système en combinaison avec d’autres produits d’une manière qui n’a pas été évaluée ou envisagée par CM Labs. L’acheteur est responsable en dernier ressort de la vérification et de la validation de l’aptitude du système à être utilisé dans l’environnement prévu par les spécifications.
12. LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
12.1. Les droits de propriété intellectuelle sur le système et toutes les modifications qui y sont apportées, ainsi que sur tous les travaux exécutés ou conçus conformément aux présentes conditions de vente et à la proposition, sont et restent la propriété exclusive de CM Labs, qui est le seul détenteur de tous les brevets, droits d’auteur, marques, secrets commerciaux et autres droits et protections de propriété intellectuelle qui s’y rapportent. Dans la mesure où CM Labs apporte des modifications, des améliorations, des ajouts ou des révisions à l’un des systèmes ou crée des interfaces système entre le logiciel et d’autres logiciels informatiques détenus par l’acheteur ou concédés sous licence à ce dernier, ces modifications, améliorations, ajouts, révisions ou interfaces seront inclus dans le terme « logiciel » tel que défini dans l’accord de licence de CM Labs et soumis aux droits et limitations qui y sont prévus.
12.2. L’acheteur ne doit pas, directement ou indirectement, porter atteinte aux droits, titres et intérêts de propriété intellectuelle de CM Labs, ni participer à de tels actes ou les faciliter. Il s’abstiendra de copier ou de reproduire, de faire de l’ingénierie inverse, de décompiler, de désassembler, de décoder ou de décrypter tout ou partie de tout logiciel lié au système. Il ne doit pas utiliser le système de quelque manière que ce soit pour concevoir ou permettre la conception d’un équipement similaire ou dérivé. Il doit respecter vigoureusement tous les droits de propriété intellectuelle de CM Labs.
12.3. CM Labs n’assume aucune responsabilité en cas de contrefaçon liée à un équipement ou un logiciel tiers ou à un système fabriqué selon la conception ou les spécifications de l’acheteur ou à l’utilisation du système en combinaison avec un équipement ou des dispositifs non fabriqués par CM Labs ou à la suite d’une modification du système après son expédition, et l’acheteur accepte de défendre toute action intentée contre CM Labs pour une contrefaçon présumée résultant de la fabrication et de la vente du système fabriqué selon la conception ou les spécifications de l’acheteur et d’indemniser et de dégager CM Labs de toute responsabilité découlant d’une telle contrefaçon.
12.4. Sous réserve de ce qui précède, si le système est considéré comme contrefaisant et que son utilisation est interdite, CM Labs devra, à son choix : (i) procurer à l’acheteur le droit d’utiliser le système, (ii) modifier le système de manière à le rendre non contrefaisant, ou (iii) retirer le système contrefaisant et rembourser à l’acheteur la valeur dépréciée du système. Ce qui précède constitue le seul recours de l’acheteur et l’entière responsabilité de CM Labs en cas de violation de la propriété intellectuelle d’un tiers concernant le système, et remplace toute garantie légale ou implicite contre la contrefaçon.
13. LOGICIEL
13.1. L’Acheteur recevra et acceptera toute licence ou sous-licence pouvant être exigée par CM Labs comme condition préalable à l’utilisation et au fonctionnement du logiciel, et cette licence ou sous-licence (l' »Accord de licence du logiciel de CM Labs ») sera incorporée à l’Accord. L’Acheteur s’engage à respecter les termes et conditions des licences ou sous-licences accordées par les vendeurs de logiciels tiers. CM Labs n’aura aucune responsabilité au titre des licences ou sous-licences de tiers, mais coopérera, à la demande et aux frais de l’acquéreur, pour faire valoir tout droit de l’acquéreur à l’encontre du vendeur en vertu de ces licences ou sous-licences.
14. DOCUMENTS TECHNIQUES
14.1. Les documents techniques, tels que les dessins, descriptions, illustrations et autres, ainsi que toutes les données relatives au poids, n’ont qu’une valeur indicative approximative. CM Labs se réserve le droit d’apporter toute modification jugée nécessaire.
14.2. Tous les plans, dessins, spécifications techniques, documents, microfilms de logiciels, données ou informations exclusives relatifs à la conception et à la fabrication du système fournis dans le cadre des présentes (« documentation ») sont traités de manière confidentielle par l’acheteur, qui doit en assurer la confidentialité. Les droits d’auteur et le titre de propriété de la documentation appartiennent exclusivement à CM Labs et la documentation ne peut être ni copiée, ni reproduite, ni communiquée à un tiers de quelque manière que ce soit, ni utilisée pour la fabrication du système ou de parties de celui-ci. Elle ne peut être utilisée que pour l’exploitation et la maintenance du système, selon les termes et conditions spécifiés par CM Labs.
14.3. Tous les documents soumis avec les offres qui ne donnent pas lieu à une commande sont renvoyés à CM Labs sur demande.
15. PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT
15.1. Les prix sont valables trente (30) jours à compter de la date de la proposition. Tous les prix indiqués dans la proposition qui dépendent de fournisseurs tiers de CM Labs sont susceptibles d’être modifiés en fonction des politiques de prix des fournisseurs tiers.
15.2. Les prix s’entendent hors taxes, charges, prélèvements, droits et frais d’importation applicables, qui sont tous à la charge de l’acheteur. Dans les cas où le prix de CM Labs inclut des taxes, des charges, des prélèvements, des droits et des frais d’importation, en cas de modification des taxes, des charges, des prélèvements, des droits ou des frais d’importation, imposés en vertu d’une législation ou d’une autorité fédérale, étatique/provinciale, municipale ou locale, après la date de soumission de l’offre ou du devis de CM Labs et applicables à l’équipement et/ou au système vendu en vertu des présentes, le prix de vente de CM Labs sera ajusté pour refléter ces augmentations ou ces diminutions.
15.3. Les informations sur les prix publiées dans les catalogues, les bulletins ou les listes de prix ne constituent pas un devis définitif ou une offre de vente.
15.4. CM Labs se réserve le droit d’ajuster les prix de toute commande pour toute altération ou modification autorisée ou effectuée par l’acheteur après l’acceptation de la commande.
15.5. Le paiement doit être effectué directement au bureau de CM Labs, conformément aux conditions énoncées dans la facture. Sauf indication contraire, le paiement est dû à trente (30) jours nets à compter de la date d’envoi de la facture correspondante par CM Labs. Tout retard de paiement portera intérêt à partir de la date d’échéance jusqu’au paiement intégral, à un taux égal à un et demi pour cent (1,5 %) par mois ou au taux d’intérêt le plus élevé autorisé par la loi applicable, calculé et dû sur une base mensuelle, selon le taux le plus bas.
16. CHANGEMENTS
16.1. Toute modification causée ou demandée par l’acheteur et affectant le système ou la portée des travaux à chaque étape de la documentation énumérée à l’article 7 doit être acceptée par écrit par le CM Labs et peut entraîner un ajustement du prix, du calendrier ou des deux.
16.2. CM Labs se réserve le droit de modifier la conception ou d’apporter des améliorations au système ou à d’autres produits à tout moment, sans être tenu d’installer ces améliorations sur le système ou les produits achetés précédemment.
16.3. CM Labs peut, à sa seule discrétion, remplacer des produits, des technologies et/ou des logiciels obtenus auprès d’un ou de plusieurs vendeurs tiers par d’autres produits, technologies ou logiciels fournis par le même ou d’autres vendeurs tiers ou fabriqués par CM Labs ; à condition que la fonctionnalité de ces produits, technologies ou logiciels de substitution soit substantiellement similaire à celle du produit, des technologies ou des logiciels pour lesquels la substitution est effectuée, comme CM Labs l’a raisonnablement déterminé, et que cette substitution n’affecte pas de manière matérielle et négative la fonctionnalité du système. En cas de substitution par CM Labs conformément à la présente section 16, CM Labs n’aura pas le droit d’ajuster les prix fixés dans l’accord.
17. ANNULATION
17.1. Si l’acheteur décide d’annuler, d’arrêter ou de suspendre pour un certain temps les travaux confiés à CM Labs, il devra payer tous les coûts encourus par CM Labs jusqu’à ce stade, plus un bénéfice raisonnable, y compris, mais sans s’y limiter, le coût des travaux effectués par CM Labs, ces coûts correspondant au nombre total d’heures passées (par le personnel d’ingénierie de CM Labs) sur le projet multiplié par les taux horaires standard de CM Labs, le coût des travaux confiés aux fournisseurs et/ou aux sous-traitants, y compris, mais sans s’y limiter, les frais administratifs standard, ainsi que le coût des équipements et des matériaux commandés aux fournisseurs, y compris, mais sans s’y limiter, les frais administratifs standard. L’acheteur remboursera également à CM Labs toute pénalité d’annulation facturée à CM Labs par les sous-traitants et/ou les fournisseurs et toute pénalité d’annulation, le cas échéant, facturée par CM Labs. Si l’acheteur suspend les travaux confiés à CM Labs pour une période de plus de trois mois, CM Labs se réserve le droit de soumettre une demande de modification pour couvrir toute augmentation du coût de l’équipement ou du service à fournir.
17.2. Les parties confirment qu’au Québec, leur intention est que CM Labs ait droit à ce qui précède en plus des montants prévus par l’article 2129 du Code civil du Québec et nonobstant cet article.
18. PAS D’EMBAUCHE
18.1. L’acquéreur ne peut offrir d’emploi à aucun employé de CM Labs à compter de la date d’acceptation de la proposition et pendant une période de douze (12) mois après l’acceptation définitive du système.
19. SYSTÈMES DE CRÉDIT ET DE CONCURRENCE
19.1. Crédit. Sans limiter la portée générale de l’article 12, l’acheteur accordera à CM Labs un crédit de conception et de développement conformément aux spécifications du travail effectué. Nonobstant ce qui précède, CM Labs est autorisé à faire référence au système fourni à des fins de marketing et le site web de CM Labs peut inclure un lien hypertexte menant directement ou dans un cadre à la page d’accueil du site web de l’acheteur.
19.2. Systèmes concurrentiels. Aucune disposition du présent accord ne doit être interprétée comme empêchant CM Labs de développer, d’utiliser ou de commercialiser des systèmes, des équipements ou d’autres matériels pouvant être concurrentiels par rapport à ceux préparés pour l’acheteur dans le cadre du présent accord, que ces systèmes, équipements ou autres matériels soient ou non similaires ou liés au système développé dans le cadre du présent accord.
20. GÉNÉRALITÉS
20.1. L’acquéreur ne peut céder le présent accord ou une partie de celui-ci sans le consentement écrit préalable de CM Labs. CM Labs peut céder et/ou transférer le présent accord ou toute partie de celui-ci sans le consentement écrit préalable de l’acquéreur, à sa discrétion : (i) à une société affiliée de CM Labs ou (ii) dans le cadre d’une fusion, d’un regroupement ou d’une vente de la totalité ou d’une partie substantielle des activités de CM Labs, cette cession et/ou ce transfert libérant CM Labs de ses obligations et opérant une novation en faveur de CM Labs.
20.2. Toute commande reçue par CM Labs est soumise à l’approbation du crédit et peut être refusée si la solvabilité de l’acheteur n’est pas satisfaisante pour CM Labs.
20.3. L’acquéreur reconnaît avoir lu le présent accord et, après en avoir compris les termes, accepte d’être lié par celui-ci.
20.4. Le présent accord est régi et interprété conformément aux lois en vigueur dans la province de Québec, au Canada.
20.5. Tout litige découlant des présentes sera réglé par un arbitrage confidentiel, définitif et contraignant, devant un arbitre unique, choisi d’un commun accord par les parties conformément aux règles du Commercial Arbitration and Mediation Center for the Americans (« AMCA »). Si les parties ne parviennent pas à s’entendre sur le choix d’un arbitre, chacune d’entre elles soumettra son candidat à l’AMCA pour qu’il prenne une décision. La procédure se déroulera en anglais et aura lieu à Montréal, Québec, Canada. La partie perdante prend en charge les frais raisonnables de l’autre partie, sous réserve de toute décision de l’arbitre à ce sujet. La décision de l’arbitre est définitive et sans appel sur les questions de fait, les questions de droit ou les questions mixtes de fait et de droit. L’arbitre est habilité à accorder des dommages-intérêts, à rendre des ordonnances provisoires ou préliminaires, y compris, mais sans s’y limiter, à émettre des injonctions.
20.6. Les présentes conditions de vente remplacent et abrogent toutes les communications, obligations, engagements ou accords antérieurs, oraux ou écrits, explicites ou implicites, entre l’acheteur et CM Labs, à l’exception de l’accord de licence de logiciel de CM Labs, en relation avec le présent accord, et toutes les dispositions relevant de la Convention des Nations unies sur la vente internationale de marchandises (Convention de Vienne) sont exclues.
20.7. Les parties reconnaissent avoir exigé que la présente convention et tout autre document soit rédigé en anglais. Les parties reconnaissent avoir exigé que la présente convention et tout autre document soit rédigé en anglais.
20.8. Si l’une des dispositions des présentes conditions de vente est jugée invalide ou inapplicable, les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.
20.9. La renonciation par l’une ou l’autre des parties à un manquement ou à une violation des présentes conditions de vente ne constituera pas une renonciation à un manquement ou à une violation ultérieurs. À l’exception des actions pour non-paiement ou violation des droits de propriété de CM Labs sur le logiciel ou l’équipement, aucune action, quelle qu’en soit la forme, découlant du présent contrat ou s’y rapportant ne peut être intentée par l’une ou l’autre des parties plus de deux ans après la survenance de la cause d’action.
20.10. Tous les engagements, termes, dispositions et accords contenus dans le présent accord lieront les parties et, dans la mesure permise par le présent accord, leurs héritiers, représentants légaux, successeurs et ayants droit respectifs, et s’appliqueront à leur profit.